British vs. American English Spelling

Let’s learn the major spelling differences between British English and American English, with example words:

-our (British English) vs. -or (American English):

  • British English: colour, flavour, honour, labour, neighbour, odour, rumour, savour, valour
  • American English: color, flavor, honor, labor, neighbor, odor, rumor, savor, valor

-re (British English) vs. -er (American English):

  • British English: centre, fibre, litre, metre, meagre, spectre, theatre
  • American English: center, fiber, liter, meter, meager, specter, theater
This place is spelled THEATRE in British English, THEATER in American English

-ise (British English) vs. -ize (American English):

  • British English: apologise, realise, recognise, organise, prioritise, criticise, specialise, sympathise
  • American English: apologize, realize, recognize, organize, prioritize, criticize, specialize, sympathize

-yse (British English) vs. -yze (American English):

  • British English: analyse, catalyse, paralyse
  • American English: analyze, catalyze, paralyze

-ence (British English) vs. -ense (American English):

  • British English: defence, offence, pretence
  • American English: defense, offense, pretense

For a few words, British English makes a spelling difference between the noun and verb forms, whereas American English does not:

  • British English: licence (n.) and license (v.), practice (n.) and practise (v.)
  • American English: license (n. and v.), practice (n. and v.)
In British English, he’s practising the piano. In American English, he’s practicing the piano.

-ogue (British English) vs. -og (American English):

  • British English: dialogue, monologue, catalogue
  • American English: dialog, monolog, catalog

ae/oe (British English) vs. e (American English):

  • British English: aeon, anaemia, anaesthesia, coeliac, diarrhoea, faeces, gynaecology, leukaemia, oesophagus, oestrogen, paediatric
  • American English: eon, anemia, anesthesia, celiac, diarrhea, feces, gynecology, leukemia, esophagus, estrogen, pediatric
A doctor specializing in kids is a paediatrician (British English) or a pediatrician (American English).

ll (British English) vs. l (American English):

  • British English: cancelled, travelled, dialled, counsellor, quarrelled, signalling, equalling, modelling
  • American English: canceled, traveled, dialed, counselor, quarreled, signaling, equaling, modeling

l (British English) vs. ll (American English):

  • British English: enrol, fulfilment, instalment, skilful, wilful
  • American English: enroll, fulfillment, installment, skillful, willful

“e” (British English) vs. no “e” (American English):

  • British English: ageing, likeable, sizeable, unshakeable
  • American English: aging, likable, sizable, unshakable

Other words spelled differently in British vs. American English:

Some of these also include pronunciation differences, such as “a – lu – MIN – i – um” (British English) vs. “a – LU – min – um” (American English)

  • British English: aeroplane, aluminium, cheque, cosy, fillet, jewellery, kerb, moustache, plough, programme, pyjamas, sceptical, speciality, sulphur, tyre
  • American English: airplane, aluminum, check, cozy, filet, jewelry, curb, mustache, plow, program, pajamas, skeptical, specialty, sulfur, tire

Learn more: